Rybařík před farou
17.01.2021 - úvahy
V neděli 17/1, kdy se v kostele četlo o rybářích Ondřejovi a Petrovi a vzpomínali jsme na zemřelého o. Jana Rybáře, jsem po velmi dlouhé době viděl opět rybaříka, odborně LEDŇÁČKA ŘÍČNÍHO.
Bylo to před farou před 10. hodinou za 7 stupňového mrazu. Seděl na plotě u potoka a najednou se vrhl do vody.
Význam českého odborného i lidového názvu nepotřebuje vysvětlení.
Vědecký název Alcedo atthis - obě slova pocházejí z řeckých legend:
Alkyon je mořský pták, srovnej alka. Alkyona, dcera Eolu, si vzala Ceyxe, syna jitřní hvězdy. Mezi sebou si říkali Zeus a Héra. Skuteční Zeus a Hera za to utopili Ceyxe a Alkyona se v žalu vrhla do moře, ale nějaký citlivý bůh je oba změnil v ledňáčky.
Atthis jedna ze tří dcer Cranaoa dala jméno Athice, provincii kolem města Athény. Tam kněžka bohyně Athény házela z příkré skály lidské oběti do moře. K tělu jim byli přivazováni ptáci.
V dalších evropských jazycích:
Slovensky Rybárik riečny
Polsky Zimorodek zwyczajny
Slovinsky Vodomec
Chorvatsky Vodomar, drugim imenom i vodomar ribar
Rusky Обыкновенный зиморо́док, или голубой зимородок obyknovennyj zimorodok nebo goluboj=modrý zimorodok
Bělorusky Звычайны зімародак zvyčajnyj zimarodak
Ukrajinsky Риба́лочка блаќитний, Ribaločka bla´kitnij
Německy Eisvogel - ledový pták
Anglicky common kingfisher - královský rybář obecný
Francouzsky Martin-pêcheur d'Europe - doslova rybařící vlaštovka (martinet je rorýs, martin je v staré normanštině také vlaštovka, možná proto, že modrá záda a oranžovou pod krkem mají přece společné)
Italsky martin pescatore
Španělsky martín pescador común
(Díky, Wiki, i za obrázek.)